Areeiro: (+351) 21 840 74 25 infocel@cel.pt Amoreiras: (+351) 21 382 71 30 infoempresas@cel.pt

FORMAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES

 

Cursos que se destinam especificamente a jovens/adultos que têm conhecimentos linguísticos avançados em duas ou mais línguas, mas sem certificação formal na área da tradução. Consulte o Programa dos Cursos nos nossos Centros.

Cursos de Formação de Tradutores e Intérpretes
O Centro Europeu de Línguas promove cursos de tradução e interpretação, para profissionais que pretendem iniciar uma carreira nesta área, ou profissionais que pretendam atualizar metodologias e técnicas utilizadas neste âmbito.

Requisitos para a Inscrição
12º Ano numa área linguística ou Licenciatura em Tradução/Línguas e Literaturas
Destinatários:
– jovens/adultos com conhecimentos linguísticos avançados em 2 ou mais línguas, mas sem certificação formal na área da Tradução;
– jovens/adultos qualificados em Tradução mas sem experiência prática na mesma.

Metodologia de Avaliação dos Formandos
A avaliação é contínua, com base na participação dos formandos nas aulas e no seu desenvolvimento ao longo do curso, para além de um exame final anual.

FORMAÇÃO DE FORMADORES EM LÍNGUAS

Cursos de Formação Pedagógica Inicial para Formadores em Línguas
O Centro Europeu de Línguas promove cursos destinados especificamente a profissionais que pretendem iniciar uma carreira na área de ensino de línguas estrangeiras, ou profissionais que pretendam atualizar metodologias e técnicas utilizadas nesta área específica.

Requisitos para a Inscrição
O público-alvo destas ações são licenciados na área de letras ou ciências humanas, com alguma experiência enquanto formadores de línguas, mas sem formação vocacional específica que permita o desenvolvimento da sua carreira neste setor.

Metodologia de Avaliação dos Formandos
Os formandos são avaliados da seguinte forma e nas seguintes fases:
1. Avaliação Contínua: participação dos formandos nas sessões e o seu desenvolvimento ao longo da acção.
2. Apresentação, com clareza e simplicidade, de um aspeto linguístico (estrutura da gramática e/ou área lexical).
3. Prática ativa de aulas simuladas – cada participante deverá ter pelo menos duas experiências práticas de simulação de uma aula de 60 minutos.
4. Projeto de pesquisa e preparação.